de perfecte balans

tekstredactie

Soms kan ik me bij het redigeren van een willekeurige tekst beperken tot het rechttrekken van enkele kromme zinnen, het weghalen van een verdwaalde ‘t’ of spatie en het corrigeren van een paar kleine taalfouten. Soms zijn ingrijpender ‘verbouwingen’ nodig, bijvoorbeeld omdat een tekst een onlogische opbouw heeft. En vaak geeft een opdrachtgever  mij de vrije hand en mag ik een aangeleverde tekst naar eigen goeddunken  herformuleren en verbeteren.

redactie manuscript

Het redigeren van een manuscript is een heel ander verhaal. Iedere auteur heeft een persoonlijke schrijfstijl en ik vind dat een redacteur die moet respecteren. Natuurlijk moeten grammatica, spelling en alle andere taalkundige aspecten in orde zijn, maar goedlopende en correcte zinnen laat ik ongemoeid. Ik moet bekennen dat ik weleens denk: dat zou ik anders formuleren. Maar dan realiseer ik me onmiddellijk dat het niet mijn manuscript is.

Om die reden zoek ik tijdens de redactie van een manuscript telkens naar de balans tussen correct taalgebruik en respect voor de schrijfstijl. Het vinden van die balans is naast een tijdrovende, vooral een dankbare klus. 

het vinden van de perfecte balans

Onlangs ontving ik een  redactieverzoek van een auteur wiens vorige manuscript ik heb geredigeerd. ‘Ik wil graag weer van jouw diensten gebruik maken, omdat je van mijn manuscript een prettig leesbaar boek gemaakt hebt,’ schreef hij. En dat beschouw ik als een groot compliment.

Ik verwacht zijn manuscript een dezer dagen en verheug me nu al op het zoeken én vinden van de perfecte balans.

Geef een reactie

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.